17 October 1849 Passing of Frédéric Chopin, Composer, Pianist and Transformer of Musical Language #otdimjh


Daguerreotype, c. 1849

On this day in 1849, Frédéric François Chopin (born Fryderyk Franciszek Chopin) died in Paris at the age of just thirty-nine. The frail Polish genius, whose heart would later be returned to Warsaw and interred beneath the Church of the Holy Cross, left behind not only a treasury of music but a world transformed by the power of sound and emotion.

Chopin’s music—so intimate, so aching, so deeply human—remains one of the most enduring expressions of Romantic artistry. From his mazurkas and polonaises that breathed the soul of Poland into Western Europe, to the nocturnes and preludes that seemed to open the inner chambers of the heart, Chopin’s compositions continue to speak a universal language of longing and transcendence. Right now I am engrossed in the 19th International Chopin Piano Competition, where young pianists from around the world are competing before a panel of judges and performing a dazzling array of his music, with creativity, poetry and technical ability. Do listen!

https://www.chopincompetition.pl/en

Chopin and the Jewish Connection – Myth and Meaning

For many years, romantic tales circulated that Chopin, during his youth in Mazovia, was inspired by Jewish folk musicians—by the plaintive violin of a village “Żydek,” or little Jew, whose melodies stirred his imagination. Recent scholarship, particularly the meticulous study by Barbara Ann Milewski and B. Werb (Journal of Musicology, 2022), has shown that these stories are apocryphal. There is no historical evidence that Chopin directly drew on Jewish musical motifs.

And yet, these myths tell us something important. They reveal how deeply intertwined Polish and Jewish musical lives were imagined to be—and perhaps, how much listeners heard in Chopin’s idiom something that resonated with Jewish feeling: the same mixture of melancholy and hope, exile and yearning, that animated so much of Jewish experience in Eastern Europe.

As the great Jewish writer Isaac Bashevis Singer once observed, “Music is the only language that was never translated from another.” In that sense, Chopin’s music, though not Jewish in form, remains Jewish in spirit: a song of exile that finds home in beauty, a lament that turns to prayer.

https://www.chopincompetition.pl/en

A Spiritual Harmony

For Messianic Jews and all who seek God through the harmony of Israel and the nations, Chopin’s music offers a symbol of reconciliation—a reminder that the divine breath can inspire art that bridges boundaries of faith, nation, and culture. His melodies seem to echo the Psalms: grief transfigured into grace, silence transformed into song.

As we listen today—perhaps to the A-minor Mazurka, the C-sharp minor Nocturne, or the “Raindrop” Prelude—we might hear in them something more than Romantic nostalgia. We might hear the hidden music of redemption—the harmony that one day will unite Poland and Israel, Jew and Gentile, sorrow and joy, in the song of the New Creation.


Prayer of Thanksgiving and Hope

English:
God of all beauty, who breathes harmony into chaos and melody into silence,
We thank You for the gift of Frédéric Chopin,
Whose music reminds us of the soul’s yearning for You.
Teach us to hear, in every note of beauty,
An echo of Your Spirit’s song.
May the music of the nations be joined one day with the song of Israel,
Until the earth is filled with the knowledge of the Lord,
As the waters cover the sea.
Amen.

Hebrew:
אֱלֹהֵי הַיּוֹפִי וְהַנִּגּוּן, הַנּוֹתֵן מִזְמוֹר לַלֵּב וְתִקְוָה לַנֶּפֶשׁ,
אָנוּ מוֹדִים לְךָ עַל מַתַּת הַמּוּסִיקָה וְעַל כִּשְׁרוֹנוֹ שֶׁל פְרֶדֶרִיק שׁוֹפֶּן.
לַמְּדֵנוּ לִשְׁמוֹעַ בְּכָל נִגּוּן אֶת הַקוֹל שֶׁל רוּחֲךָ הַקְּדוֹשָׁה,
וְיַחַד נָשִׁיר שִׁיר חָדָשׁ – שִׁיר גְּאוּלָה וְשָׁלוֹם.
אָמֵן.

Transliteration:
Elohei ha-yofi ve-ha-niggun, ha-noten mizmor la-lev ve-tikvah la-nefesh,
Anu modim lekha al matnat ha-musika ve-al kishrono shel Frederic Chopin.
Lamdenu lishmoa bekhol niggun et ha-kol shel Ruchakha ha-kedoshah,
V’yachad nashir shir chadash – shir geulah v’shalom.
Amen.


Further Reading:

  • Barbara Ann Milewski and B. Werb, “Chopin’s Żydek, and Other Apocryphal Tales,” Journal of Musicology 39:3 (2022), 342–370.
  • Oskar Kolberg, Lud: Jego zwyczaje, sposób życia, mowa, podania, przysłowia, obrzędy, gusła, zabawy, pieśni, muzyka i tańce (The People: Their Customs, Speech, and Songs).
  • Alan Walker, Fryderyk Chopin: A Life and Times (New York: Farrar, Straus and Giroux, 2018).

Chopin Recordings by Jewish Pianists — Streaming & Reference Guide

PianistBackgroundNotable Chopin RecordingsStreaming Links
Arthur Rubinstein (1887–1982)Polish-Jewish, born in Łódź; one of the greatest Chopin interpreters of all time.The Rubinstein Collection, Vol. 47: Chopin – Nocturnes, Mazurkas, Polonaises, Waltzes, Ballades.🎵 Complete Nocturnes (YouTube) · 🎵 Ballade No. 1 (YouTube)
Ignaz Friedman (1882–1948)Polish-Jewish virtuoso known for warm tone and rubato mastery.Chopin Waltzes, Études, Mazurkas (1925–36, Naxos Historical).🎵 Mazurka in A minor, Op. 17 No. 4 (YouTube) · 🎵 Nocturne Op. 55 No. 2 (YouTube)
Solomon (Solomon Cutner, 1902–1988)English-Jewish; admired for clarity and structural balance.Solomon plays Chopin (Testament: Ballades, Polonaises, Preludes).🎵 Ballade No. 4 in F Minor (YouTube) · 🎵 Polonaise in A-flat Op. 53 (YouTube)
Alexander Brailowsky (1896–1976)Kiev-born Jewish pianist, naturalized French citizen; gave first complete Chopin cycle.The Chopin Recitals (RCA / Columbia, 1940s–50s).🎵 Waltz in C-sharp minor, Op. 64 No. 2 (YouTube) · 🎵 Complete Études (YouTube)
Vladimir Ashkenazy (b. 1937)Russian-Jewish; his father, David Ashkenazy, was a Jewish pianist and composer.Chopin: Ballades & Scherzos; Études; Complete Waltzes; Preludes.🎵 Ballade No. 1, Op. 23 (YouTube) · 🎵 Complete Preludes, Op. 28 (Spotify) · 🎵 Études, Op. 10 (YouTube)
Daniel Barenboim (b. 1942)Born in Buenos Aires to Russian-Jewish parents; Israeli-Argentine-Spanish conductor and pianist.Chopin: Nocturnes (2009, Deutsche Grammophon); Ballades; Polonaises.🎵 Complete Nocturnes (YouTube) · 🎵 Ballade No. 4 (Spotify) · 🎵 Polonaise in A-flat Op. 53 (YouTube)
Grigory Sokolov (b. 1950)Russian pianist of partly Jewish descent (father Lipman Girshevich Sokolov).Chopin: 24 Préludes, Op. 28; Sonata No. 2 in B-flat minor.🎵 Préludes, Op. 28 (YouTube) · 🎵 Sonata No. 2 (YouTube)
Ammiel Bushakevitz (b. 1986)Israeli pianist active in chamber and art song; interprets Chopin in recitals.Live Recitals: Chopin Nocturnes & Mazurkas (YouTube / Apple Music).🎵 Nocturne in C-sharp minor, Op. posth. (YouTube)


Posted in otdimjh | Leave a comment

7 October 2025 – Two Years On #otdimjh

Thoughts and Prayers on the Second Anniversary
It is now two years since the Israel–Gaza war began — the very day I arrived in Israel, 7 October 2023. Below is the reflection I wrote a week later, soon after returning to the UK.

Today, the conflict still smoulders. Yet there is a glimmer of hope that it may finally end, if the negotiations in Cairo between Israel and Hamas reach agreement on the 20-point peace plan proposed by President Trump — accepted by Israel and partially by Hamas. My prayer is that an accord will be reached, the remaining hostages released, and the long season of suffering brought to an end.
 
Much has changed over these two years. None of us are untouched. The impact on Israelis, Palestinians, and Jewish people worldwide has been profound — many bear the wounds of deep trauma. Only days ago, on Yom Kippur, two worshippers were killed at a Manchester synagogue. I was in synagogue in London with my family when we heard the news; police quickly increased security for our own gathering.


 
Today also marks the beginning of Sukkot — the Feast of Tabernacles — a time when we remember God’s provision in the wilderness and celebrate His presence in fragile shelters. It is meant to be our most joyful season (z’man simchateinu), yet this year it is shadowed by memory and loss. Still, it calls us to gratitude for divine sustenance and to hope for future redemption.
 
For us as Jewish people — and as Jewish disciples of Yeshua — this feast reminds us of the Almighty’s faithfulness through every trial. Across four millennia our people have endured tragedy and renewal; hope has never been extinguished. In Messiah Yeshua’s death and resurrection we discern the hand of God even in sorrow, and we look in faith toward ultimate restoration.
 
Thank you for your steadfast love, prayers, and support for me, my family, and our people. May this season bring healing, reconciliation, and peace — especially for Israel and Gaza.


Prayer for Peace and Healing

O God of Abraham, Isaac, and Jacob,
You are our shelter in the wilderness and our hope in the storm.
Bring peace to Israel and Gaza, healing to the wounded,
and comfort to all who mourn.
May this Sukkot renew our faith in Your mercy
and our trust in the coming redemption through Messiah Yeshua.
Amen.

Hebrew:
אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב,
אַתָּה מַחֲסֵנוּ בַּמִּדְבָּר וְתִקְוָתֵנוּ בַּסְּעָרָה.
הָבֵא שָׁלוֹם לְיִשְׂרָאֵל וְעַזָּה, רְפוּאָה לַפְּצוּעִים,
וְנֶחָמָה לְכָל הָאֲבֵלִים.
יְחַדֵּשׁ סֻכּוֹת הַזֶּה אֶת אֱמוּנָתֵנוּ בְּרַחֲמֶיךָ
וְאֶת בִּטְחוֹנֵנוּ בִּגְאֻלָּה הַבָּאָה בְּמָשִׁיחַ יֵשׁוּעַ.
אָמֵן.

Transliteration:
Elohei Avraham, Yitzchak ve-Ya‘akov,
Atah machasenu ba-midbar ve-tikvateinu ba-se‘arah.
Havé shalom le-Yisra’el ve-‘Azah, refu’ah la-p’tzu‘im,
ve-nechamah le-kol ha-aveilim.
Yechadesh Sukkot hazeh et emunateinu be-rachamecha
ve-et bitchonenu bi-ge’ulah ha-ba’ah be-Mashiach Yeshua.
Amen.

 
 
Update from Richard Harvey
 
16th October 2023
 
As I write, the war in Israel is in its 10th day, with 199 Israeli hostages taken, 1,500 Israelis killed and Israeli troops about to enter Gaza.  There is international concern about possible escalation of the war on the Lebanon border. Some 2 million Palestinians in Gaza are facing bombardment, evacuation and a humanitarian catastrophe.
 
As I left to catch my flight for Israel 10 days ago I had a call from a friend in Israel. “Did you know there is a war on?” he asked. I did not, and thought it was just a minor incident.  My flight to Tel Aviv was on schedule and we had clearance to fly. As we made our descent to Ben Gurion airport I snapped a picture from the window, happy to see the lights of Tel Aviv again.
 


 
It was only when we landed in Israel that the pilot told us there were some security concerns. We disembarked and boarded the bus to take us to the terminal.  The bus came to an abrupt halt and the driver gave rapid instructions for us to get out and lie face down on the tarmac. We heard the loud bangs of rockets, and a girl next to me was in tears. After a few minutes we got back on the bus, rushed through an empty airport and the quickest immigration process I had ever experienced.

 

When I arrived at Yad Hashmonah, a messianic moshav (collective village) near Jerusalem, I  turned on the TV and saw my fellow-passengers lying on the ground, thanks to a camera crew from CNN, who were on our flight. We were featured with the captions “Citizens of Israel, we are at war” and “IDF sirens continue to warn in incoming rockets across Israel”. There would be several alarms and trips to the bomb shelter in the next few days, and planes flying overhead throughout the nights.  
 
I was due to be in Israel for two conferences and teaching at a Bible School, but the second conference was cancelled and the Bible School evacuated. I tried to re-book my flight back to the UK, but each flight I booked was then cancelled. I finally managed to book a flight via Abu Dhabi and arrived back in UK on Friday morning. My wife and family were greatly relieved.
 
Just now I feel in a daze, but share the grief and mourning of my people, and for all the peoples of the region. Your prayers and support are much appreciated at this time, and the need for humanitarian aid is pressing. Many friends, family and co-workers are caught up in the conflict, serving in the army and in other ways. If you would like to donate for care packages for Israeli soldiers, aid for the displaced, and other urgent needs at this time, you may do so below.
 
May the God of Israel and of all nations bring peace to this troubled region.
 

 
Oseh shalom bimromav, hu ya’aseh shalom aleinu, v’al kol yisrael, v’al kol yosh’vei tevel.
May the one who makes peace in the high heavens, make peace upon us, for all of Israel, and for all who inhabit the earth (Reform version, Mourner’s Kaddish)
 
In our Messiah
 
Richard Harvey

_______________________________________________________

mobile: +44(0)7505 685049
Academic: https://independent.academia.edu/RichardHarvey
Support: www.stewardship.org.uk/partners/20477325
Blog: https://jewinthepew.org/
Posted in otdimjh | Tagged , , , , | Leave a comment

3 October 2025 British Messianic Jewish Alliance Grieves Heaton Moor Synagogue Attack #otdimjh

BMJA Statement on the Heaton Park Synagogue Attack

On Yom Kippur, 2 October 2025, the Jewish community of Manchester was struck by tragedy. Two men, Adrian Daulby (53) and Melvin Cravitz (66), lost their lives when a man drove his car into worshippers before attacking them with a knife outside the Heaton Park Synagogue. Three others were left seriously injured.

The attacker, identified as 35-year-old Jihad Al-Shamie, a British citizen of Syrian descent, was shot dead at the scene by police. Three other suspects have since been arrested.

The UK’s Chief Rabbi condemned the assault as the “tragic result” of an “unrelenting wave of Jew hatred,” while Prime Minister Keir Starmer pledged to the Jewish community that he would do everything in his power to ensure they have “the security you deserve.”

For British Jews, the shock of such violence—on Yom Kippur, the holiest day of the year—was profound. For Messianic Jews, who live at the intersection of Jewish and Christian life, the grief and sense of vulnerability are keenly felt.


The BMJA’s Response

On 3 October 2025, the British Messianic Jewish Alliance (BMJA), the world’s oldest continuing fellowship of Jewish disciples of Yeshua (founded in 1866 by Rev. Dr. Karl Schwartz), issued a public statement of solidarity with the wider Jewish community.

“We grieve with those directly affected and with the wider Jewish community for whom this assault on Yom Kippur strikes at the heart of faith and community life. Violence and hatred have no place in our society. Such acts can never be justified and can never be excused.”

The statement reminded readers of the BMJA’s history: from its early beginnings gathering Jewish believers in Jesus for prayer and fellowship, to its modern role of standing against antisemitism and working for the good of all in the United Kingdom. It concluded with the words of Isaiah:

“Comfort, comfort my people, says your God” (Isaiah 40:1).


A Pastoral Word to Members

Alongside the public statement, the BMJA leadership sent a pastoral letter to its members. It offered comfort, practical support, and a call to stand in solidarity with the Jewish community:

  • Acknowledging the grief and fear caused by the attack.
  • Encouraging prayer, mutual care, and fellowship in Yeshua.
  • Reminding members of the BMJA’s mission: that no one need stand alone.

The letter urged Messianic Jews to embody God’s promise of comfort, both within their own community and towards the wider Jewish people.


Reflection

For the BMJA, this event is not only a national tragedy but also part of a long story of Jewish disciples of Yeshua affirming their solidarity with their people in times of suffering. From 19th-century gatherings in London to today’s challenges, the calling remains the same: to stand as one with the Jewish people, bearing witness to the God of Israel who brings peace, justice, and hope.

On this day in Messianic Jewish history, we remember the victims of Heaton Park, we pray for healing for the injured, and we reaffirm our commitment: Never again to hatred, never again to silence, always yes to comfort and solidarity.

A Prayer for Comfort

English
O God of Abraham, Isaac, and Jacob,
Comfort those who mourn in Manchester and across the Jewish people.
Be close to the families of Adrian Daulby and Melvin Cravitz, and bring healing to the wounded.
Shelter them beneath Your wings, give them strength in their grief, and renew their hope.
May the memory of the righteous be a blessing,
and may Your peace, promised in Messiah Yeshua, guard every heart.
Amen.

Hebrew
אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב,
נַחֵם אֶת הַמִּתְאַבְּלִים בְּמַנְצֶ’סְטֶר וּבְתוֹךְ עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל.
הֱיֵה קָרוֹב אֶל מִשְׁפְּחוֹת אֵדרִיאָן דוֹלְבִּי וּמֶלְוִין קְרָבִיץ, וּתְן רְפוּאָה לַפְּצוּעִים.
הַסְתֵּר אוֹתָם בְּצֵל כְּנָפֶיךָ, תֵּן לָהֶם כֹּחַ בְּתוֹךְ אֵבֶלָם, וְחַדֵּשׁ תִּקְוָתָם.
יְהִי זִכְרוֹן הַצַּדִּיקִים לִבְרָכָה,
וִיהִי שְׁלוֹמְךָ, הַמֻּבְטָח בַּמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ, שׁוֹמֵר עַל כָּל לֵב.
אָמֵן.

Transliteration
Elohei Avraham, Yitzchak v’Ya‘akov,
Nachem et ha-mit’ab’lim b’Manchester u’v’toch amcha Yisra’el.
He’yeh karov el mishpechot Adrian Daulby u’Melvin Cravitz, u’ten refu’ah la-petzua’im.
Haster otam b’tzel k’nafecha, ten lahem ko’ach b’toch evelam, v’chadesh tikvatam.
Yehi zichron ha-tzaddikim livracha,
V’yehi sh’lomecha, ha-muvtakh ba-Mashiach Yeshua, shomer al kol lev.
Amen.

Posted in otdimjh | Tagged , , , , , , | Leave a comment

8th September 2025 Celebrating 100 Years of the International Messianic Jewish Alliance #otdimjh

Celebrating 100 Years of the International Messianic Jewish Alliance

On 8th September 1925, Jewish disciples of Yeshua from 18 different countries met in the Wilson Memorial Hall, Islington, to establish the International Hebrew Christian Alliance (now the International Messianic Jewish Alliance). Our 100th anniversary is an opportunity to give thanks for what has been achieved, and to pray for our future.  Over the past century, the Alliance has played a key role in uniting and supporting Jewish believers in Jesus, encouraging the Messianic movement, offering aid to Jewish believers in times of crisis, and standing as a testimony to God’s ongoing faithfulness to Israel.

The Founding and Early Development of the International Alliance

The Alliance developed from a long history of Hebrew Christian associations, including the Beni Abraham (1813), the Hebrew Christian Alliance of Great Britain (1866), and the Hebrew Christian Alliance of America (1915). In the nineteenth century Jews who became Christians often assimilated, and the term “Hebrew Christian” was used to resist this trend by asserting ongoing Jewish identity, despite antisemitism in wider society and rejection from the Jewish community. “Hebrew Christians” were often isolated, and met for mutual encouragement, support and to share their faith.

Sir Leon Levison, son of a rabbi from Safed, was elected as the first president. He worked tirelessly for the Alliance until his death in 1936. Under his leadership, and assisted by Harcourt Samuel, Mark John Levy, Shabbetai Rohold, Paul Levertoff, Arnold Frank, Jakób Jocz and many others, the organization grew rapidly. By the second international conference in 1928, there were twelve national alliances; by the outbreak of the Second World War in 1939, there were eighteen throughout Europe, the Americas and Israel.

Paul Levertoff – Hebrew Christian Scholar

Assistance in Times of Crisis

The rise of Nazi Germany in the 1930s and the horrors of the Holocaust brought urgent needs. As anti-Semitic laws intensified, the Alliance, with the help of Christian supporters, provided financial aid and logistical support to assist those escaping Nazi persecution. Many found refuge in Britain and other countries, while others perished despite efforts to save them. The outbreak of World War II disrupted communication and by the end of the war, several national alliances had ceased to exist. Post-war efforts focused on rebuilding the alliances and supporting survivors.

With the establishment of the State of Israel in 1948, many Jewish believers made Aliyah, seeking a new life free from European persecution. The Alliance helped them with housing, training, and integration into Israeli society. This laid the groundwork for the future Messianic movement in the land.

The Growth of the Messianic Movement

From the 1970s the modern movement of Messianic Judaism emerged from within and alongside the Alliance. Younger generation Jewish disciples of Yeshua formed their own Messianic congregations, calling themselves “Messianic Jews” rather than “Hebrew Christians”. Whilst there was initial resistance to this trend, the American, British and other Alliances changed their names and today we gratefully acknowledge our debt to our Hebrew Christian forerunners. The Alliance, through its national and international conferences, its publications and theological consultations, have contributed greatly to the development of the modern Messianic movement and its theology. (Alliance magazines from 1925 online here – https://jewinthepew.org/2020/02/03/3-february-2020-ihca-international-hebrew-christian-allliance-magazines-available-to-download-otdimjh/)

The Israel-Gaza War

In Israel, Messianic congregations have flourished, growing from a handful to over 300 congregations with tens of thousands of members. Today the Israel Alliance is fully engaged in serving the needs of Israeli believers. The war has created urgent requests for humanitarian assistance, pastoral care, and support for families who have been displaced. Messianic congregations have opened their doors to provide food, shelter, and trauma counselling. The International Alliance has played a key role, fundraising and sending resources to their Israeli brethren. Our recent International Conference was held in Israel right at the start of the war, giving us first hand exposure to the conflict and how the Alliance can help.

The Continuing Calling of the International Alliance

From its beginnings, the Alliance united Jewish believers across theological and denominational lines. Today, it continues to serve as a bridge between traditional church-affiliated Jewish Christians and the Messianic Jewish movement, advocating for our Messiah and for our people. While challenges remain—ranging from theological differences to the pressures of assimilation—the Alliance remains committed to fostering Jewish faith in Yeshua while affirming Jewish identity.

Looking forward, the future of the Alliance and the global Messianic movement remains dynamic and unpredictable. However, the past century has demonstrated that God is at work among Jewish believers, calling us to serve as a “candlestick of witness”. Whatever lies ahead, the International Messianic Jewish Alliance stands as a testimony that Jewish faith in Yeshua is not an anomaly but an integral part of God’s redemptive plan for Israel and all nations.

Richard Harvey

Posted in otdimjh | Leave a comment

9 August 1942/ 8 August 2025 – Hebrew Catholics in Israel remember Edith Stein (St. Teresa Benedicta of the Cross), Jewish philosopher, Carmelite nun, and martyr in Auschwitz #otdimjh


On this day in 1942, Edith Stein—St. Teresa Benedicta of the Cross—was murdered in Auschwitz. Born in 1891 to a devout Jewish family, Stein was a brilliant philosopher, a student of Edmund Husserl, and an early phenomenologist. Born on Yom Kippur in Breslau (now Wrocław, Poland), she was the youngest of 11 children. As a teenager, she embraced atheism, and pursued truth through philosophy. Her journey led her to faith in Yeshua, and in 1922 she was baptised into the Catholic Church.

Her Jewishness, however, never left her. When the Nazis rose to power in 1933, she lost her university position solely because she was Jewish. That same year she entered the Carmelite convent in Cologne, later transferring to the Netherlands in hopes of safety. She wrote to Pope Pius XI, warning of the peril facing the Jews, opening with the words:

“As a daughter of the Jewish people, who by the grace of God has for eleven years belonged to the Catholic Church…”

In the convent, she returned to her mother’s Hebrew prayer book and increasingly identified with Queen Esther—taken from her people, yet positioned to intercede for them before the King.

The “Metaphysics of Esther”

At the inaugural meeting of the Association of Hebrew Catholics in Israel on 8 August 2025, Fr. Antoine Lévy OP reflected on Stein’s philosophy through what he calls the Metaphysics of Esther. Drawing on the history of the Marranos—Jews forced to convert to Catholicism in Spain and Portugal—Lévy sees Stein as a kind of “philosophical Marrano.”

Levy identifies three key themes for Stein’s life:

  1. Geborgensein – Being Protected: Like Esther, the believer lives in utter dependence on the King—God who sustains every moment of existence.
  2. The Eclipse of God: God’s hidden presence in creation mirrors His unmentioned name in the Book of Esther, guiding events unseen.
  3. Providence in Chance: As in Purim’s “chance” turns, God weaves a meaningful pattern through both free choices and apparent accidents.

Stein’s life embodied this Marrano paradox—rooted in Jewish identity, yet profoundly committed to Christ, standing in the breach for her people until death.

Martyrdom and Witness

In August 1942, the Nazis retaliated against Dutch church protests by arresting all Jewish Christians in religious houses. Edith and her sister Rosa were deported to Auschwitz, where they perished in the gas chambers on 9 August.

For Messianic Jews and Hebrew Catholics alike, Edith Stein’s witness challenges us to embrace our Jewish calling in the Messiah Yeshua, even under the shadow of rejection—from both synagogue and church. Like Esther, we may be placed in our positions “for such a time as this.”


Reflection

Edith Stein unites in her person the intellectual rigour of the philosopher, the mystical intimacy of the Carmelite, and the covenantal solidarity of a daughter of Israel. Her “Metaphysics of Esther” invites us to trust in God’s hidden hand, to live in Geborgensein, and to offer our lives in service of the Messiah Yeeshua, his people Israel, and all nations.


Prayer

English
O LORD God of Abraham, Isaac, and Jacob,
who called Esther to stand for her people
and Edith Stein to witness to Messiah Yeshua even unto death,
grant us courage to live our Jewish calling in faith,
trusting in Your hidden providence.
May our lives, like theirs, be an offering of love—
for the salvation of Israel and the nations.
Through Yeshua the Messiah, Amen.

Hebrew
יְהוָה אֱלֹהֵי אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב,
הַקּוֹרֵא לְאֶסְתֵּר לַעֲמוֹד בְּעַד עַמָּהּ
וְלֶאֱדִית שְׁטַיְן לְהָעִיד עַל הַמָּשִׁיחַ יֵשׁוּעַ עַד מָוֶת,
תֵּן לָנוּ אֹמֶץ לִחְיוֹת אֶת קְרִיאַתֵנוּ הַיְּהוּדִית בֶּאֱמוּנָה,
בִּבְטִיחָה בְּהַשְׁגָּחָה הַנִּסְתֶּרֶת שֶׁלְּךָ.
יְהִי חַיֵּינוּ, כְּמוֹ שֶׁלָּהֶם, קָרְבַּן אַהֲבָה –
לִישׁוּעַת יִשְׂרָאֵל וְהַגּוֹיִם.
בְּיֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ, אָמֵן.

Transliteration
Adonai Elohei Avraham, Yitzchak v’Ya’akov,
ha-koreh l’Ester la’amod b’ad amah
v’le’Edit Stein le’ha’id al ha-Mashiach Yeshua ad mavet,
ten lanu ometz lichyot et kriyateinu ha-yehudit be’emunah,
bivtichah b’hashgachah ha-nisteret shelcha.
Yehi chayeinu, k’mo shelahem, korban ahavah –
liy’shu’at Yisra’el v’ha-goyim.
B’Yeshua ha-Mashiach, Amen
.


Further study – Fr. Antoine Levy, The Metaphysics of Esther

Association of Hebrew Catholics in Israel

https://heschel.kul.pl/en/heschel-center-news-inauguration-ceremony-of-the-association-of-hebrew-catholics

Posted in otdimjh | Tagged , , , , , , , , | Leave a comment

1st August 1866 Moses Margoliouth and Tisha B’Av #otdimjh

Today (3 August 2025) is Tisha B’Av, the “Black Fast” of the 9th of Av. We mourn, fast and pray on a day that commemorates a series of national catastrophes, most notably the destruction of the First Temple by the Babylonians in 586 BCE and the Second Temple by the Romans in 70 CE. Over time, it has also come to mark other tragedies associated with Jewish exile and suffering, including the crushing of the Bar Kokhba revolt (135 CE), the expulsion of Jews from Spain (1492), and the Holocaust (1941-45). Today we mourn the Israel-Gaza war and the death, destruction and grief of all in the region. Observed through fasting, lamentation, and the reading of the Book of Lamentations (Eikhah), Tisha B’Av expresses collective grief for the loss of sacred space, sovereignty, and the recurring experience of exile, serving as a profound theological and historical reflection on sin, judgment, and hope for ultimate redemption.

Destruction of the Temple of Jerusalem, by Francesco Hayez

Moses Margoliouth visited the Wailing Wall, the “Place of Wailing” in Jerusalem in May 1850 and wrote down some of the songs and poems he heard, in a letter to the Duchess of Manchester.

He set to music some of the dirges, and translated them. One in particular caught his attention.

On his return to he found the prayer in the Liturgy of the Spanish Synagogue for Tisha B’Av – and recognised the Messianic allusions to Yeshua and his sufferings.

Moses Margoliouth (1818–1881) was a pioneering Jewish disciple of Yeshua in the 19th century, A scholar, traveller and translator, he met with opposition from both Jews and Christians alike. Born into an affluent Jewish family in Suwalki, Poland, his encounter with a Jewish disciple of Jesus in Liverpool resulted in his baptism in 1838 and ordination in 1844. He translated Jewish texts and commentaries for Christian readers, and contributed extensively to Hebrew Christian publications, including The Star of Jacob and The Hebrew Christian Witness and Prophetic Investigator, advocating for a distinct HC voice in theology, history and witness. Despite his achievements, Margoliouth faced professional rivalries, financial difficulties, and criticism from both Jewish and Christian communities, reflecting the distrust of Hebrew Chirstians in British society. His works, such as A Pilgrimage to the Land of My Fathers and his autobiographical novel The Curates of Rivendale demonstrated the challenge of bridging Jewish and Christian identities. Margoliouth’s defence of Paul’s Jewishness highlighted his vision of a faith that embraced Jewish heritage while affirming the Good News of Yeshua. He wrote of his own struggles for acceptance:

Alas! Little do Gentile Christians know of the bitter trials which fall to the lot of the Jewish converts. If the former knew but half, they would sympathize with the latter more sincerely, and would hesitate before they enunciate that disgusting query: “Do you think he is sincere?” Does anyone, possessing a moderate share of common sense, think that a Jew would embrace Christianity simply because he had a desire to be hated, and traduced, and maligned by the members of the Synagogue, and suspected and despised by the members of the Church?(Margoliouth 1850:333-4)

His writings reveal a complex relationship with his Jewish roots, and he maintained an appreciation for Jewish literature and intellect while critiquing contemporary Jewish practices (Ruderman 2020:110-141). His fragmented identity put him at odds with both Jewish and Christian communities as he integrated orthodox Jewish life with that of a Church of England minister.

Margoliouth’s impact as a pioneer and scholar was significant. His own struggles to integrate his dual identities were well-expressed. His attitude to Jews and Judaism was more positive than that of Frey, and his own lifestyle and family commitments were maintained.

Memorial plaque in Little Linford church, Milton Keynes

Margoliouth’s grave at Little Linford church, Milton Keynes.

:

Prayer

Avinu Malkeinu,
On this dark day of Tisha B’Av, we bring before You the brokenness of our world and the pain of our people.

We remember the ruins of Jerusalem, the exile of generations, the loss of sacred space, and the exile of hearts.

We lament the suffering of Jews and Palestinians, the destruction of homes and hopes, and the silence that so often falls instead of justice.

As Moses Margoliouth once listened to the dirges at the Wall and heard in them the echo of Messiah’s suffering, help us to discern the nearness of Yeshua even in our mourning.

Comfort Your people Israel. Restore Zion in righteousness and peace.
Teach us to wait with hope and to walk with humility.

Let the day come soon when mourning is turned to dancing, when the fast becomes a feast, and when all flesh shall see Your redemption.

Amen. Ken Yehi Ratzon.

תְּפִלָּה

אָבִינוּ מַלְכֵּנוּ,
בַּיּוֹם הָאָפֵל הַזֶּה, תִּשְׁעָה בְּאָב, אָנוּ מְבִיאִים לְפָנֶיךָ אֶת הַשֶּׁבֶר שֶׁל עוֹלָמֵנוּ וְאֶת כְּאֵב עַמֶּךָ.

אָנוּ זוֹכְרִים אֶת חֻרְבַּן יְרוּשָׁלַיִם, אֶת גָּלוּת הַדּוֹרוֹת, אֶת אֲבֵדַן הַמָּקוֹם הַקָּדוֹשׁ, וְאֶת גָּלוּת הַלְּבָבוֹת.

אָנוּ מְקֹונְנִים עַל סֵבֶל הַיְּהוּדִים וְהַפַּלַסְטִינִים, עַל חֻרְבַּן הַבָּתִּים וְהַתִּקְווֹת, וְעַל הַדְּמָמָה שֶׁלְּעִתִּים תּוֹפֶגֶת בִּמְקוֹם צֶדֶק.

כְּשֵׁם שֶׁמֹּשֶׁה מַרְגָּלִיּוֹת שָׁמַע פַּעַם אֶת הַקִּינוֹת לְיַד הַכֹּתֶל וְשָׁמַע בָּהֶן אֶת הֵד סֵבֶל הַמָּשִׁיחַ — עֲזֹר לָנוּ לְהָבִין אֶת קִרְבַת יֵשׁוּעַ אַף בְּאֵבְלֵנוּ.

נַחֵם אֶת עַמְּךָ יִשְׂרָאֵל. הָשֵׁב אֶת צִיּוֹן בְּצֶדֶק וּבְשָׁלוֹם.
לַמְּדֵנוּ לְקַוּוֹת וְלָלֶכֶת בְּעֲנָוָה.

תָּבוֹא בִּמְהֵרָה הַיּוֹם אֲשֶׁר בּוֹ הָאֵבֶל יֵהָפֵךְ לְמָחוֹל, הַצּוֹם יֵהָפֵךְ לְחָג, וְכָל בָּשָׂר יִרְאֶה אֶת יְשׁוּעָתֶךָ.

אָמֵן. כֵּן יְהִי רָצוֹן.

Avinu Malkeinu,
Bayom ha’afel hazeh, Tishah b’Av, anu mevi’im lefanekha et hashever shel olamenu ve’et ke’ev amkha.

Anu zokhrim et chorban Yerushalayim, et galut hadorot, et ovdan hamakom hakadosh, ve’et galut halevavot.

Anu mekonenim al sevel haYehudim vehaFalestinim, al chorban habatim vehatikvot, ve’al hadmamah she’la’etim tofeget bimkom tzedek.

K’shem sheMoshe Margoliouth shama pa’am et hakinot leyad hakotel veshama bahem et hedal shel sevel haMashiach, ezor lanu lehavin et kirvat Yeshua af be’evlenu.

Nacham et amkha Yisrael. Hashav et Tziyon b’tzedakah u’v’shalom.
Lamedenu lekavot velalechet b’anavah.

Tavo bimhera hayom asher bo ha’evel yeheafech lemakhol, hatzom yehafech lechag, vechol basar yir’eh et yeshuatekha.

Amen. Ken yehi ratzon.


Pilgrimage to the Land of My Fathers, vol, 2, page 355-366, esp. 363

The Scattered Nation, vol 1, 1866, p.175-178

https://www.academia.edu/61800316/Holocaust_Theology_in_the_light_of_Yeshua_Messianic_Jewish_Reception_of_Eikah

Ruderman, David B.  2020. Missionaries, Converts, and Rabbis: The Evangelical Alexander McCaul and Jewish-Christian Debate in the Nineteenth Century. Philadelphia: University of Pennsylvania.

Posted in otdimjh | Tagged , , , , , , , , , , | 2 Comments

10 May 1942: Lev Gillet advises the International Messianic Jewish Alliance #otdimjh

10 May 1942—Amid the darkest days of World War II and before the full horror of the Holocaust was known, the International Hebrew Christian Alliance (today’s International Messianic Jewish Alliance) wrestled with a practical and theological question: Could Jewish disciples of Yeshua who worshipped in the Greek and Russian Orthodox churches join their ranks on equal footing?

Desperate to help Jewish Christians escape Nazi‑occupied Europe—relocating families to the UK, the Americas, Africa, Asia and the land of Israel—the Alliance wanted its constitution to extend membership, logistical aid, and financial support to all Jewish disciples of Jesus, non‑Aryan Christians, and others. Yet their Protestant legal and charity status left them uncertain whether Roman Catholic and Orthodox believers could be fully included.

To clarify, they turned to two outside authorities:

  • Father C. Lattey, S.J., a Roman Catholic Scripture scholar at Heythrop College, Oxford
  • Father Lev Gillet, “a Monk of the Eastern Church,” whose visionary 1942 work  Communion in the Messiah  and his collaboration with Paul Levertoff prefigured modern-day Messianic Judaism.

Lev Gillet was deeply concerned for the plight of Jewish people and especially Jewish Christians in Europe, marching alongside Levertoff to plead their cause and gain the attention of the UK public.

A historic photo of Dr. Paul Levertoff and Father Lev Gillet at a rally in Holborn, advocating for Austrian refugees. Daily
Herald, April 22, 1938
Paul Levertoff, Anglican clergyman from Hasidic background

On 17 April 1942, Harcourt Samuel (Organizing Secretary of the IHCA) wrote to Fr  Gillet asking whether “instructed members of the Orthodox Church would be free to join us on the doctrinal basis” in the Alliance Constitution.

The basis for membership of the IMJA was (and still is, with slight modifications):

XIII. Membership

1. Any Jew who professes the Christian Faith and loves the Lord Jesus Christ in sincerity, shall be eligible for membership, and entitled to all rights and privileges attached to such membership; as defined by the resolutions; and on joining a National Alliance shall be ipso facto a member of the International Hebrew Christian Alliance.

2. Applicants for membership must: –
    (a) have made public confession of their faith,
    (b) have accepted Jesus Christ as their personal Saviour
    (c) believe in the Atonement which He wrought on the Cross of Calvary
    (d) believe in His Deity and Resurrection
    (e) declare their adherence to the Scriptures of the Old and New Testament as the supreme rule of faith and life.

3. The families of Members professing the same Faith shall also be eligible for Membership with full rights.

4. Christians not of Hebrew birth shall be eligible as Associate Members.


Lev Gillet’s response (10 May 1942) – was wise and positive.

Woodbrooke, Selly Oak, Birmingham
10 May 1942

Dear Sir,
Excuse me for answering so late your letter of April 17. But I have been away from here most of the time.

You ask me if, in my opinion, “instructed members of the Orthodox Church would be free to join” the Hebrew Christian Alliance “on the doctrinal basis contained in paragraph 8, section 2, of the Constitution.”


I give you my opinion—which, of course, is strictly personal and cannot claim to express the views of the Orthodox Church as such. I think that “instructed members of the Orthodox Church” would have no difficulty in giving their full adherence to the items (a), (b), (c), (d), (e), (g) of the paragraph 8, section 2, – providing that these items are not implied to exclude other items which the Orthodox may consider as essential.


As regards (f), I think that many Orthodox would feel that this item calls for some elucidations. – Roughly speaking four main attitudes may be found among Orthodox on this question:


(i) There are Orthodox who would simply and without qualifications declare that they admit the Scriptures “as the supreme rule of faith and life.” Several Russian theologians of the 19th and 20th centuries have held that view.
(ii) There are Orthodox – mainly Greek and Rumanian – who would say that the Church is the supreme rule of faith and life and stands above the Scriptures.
(iii) There are Orthodox – many modern Russians, I suppose – who would avoid saying that the Church is above the Scriptures or that the Scriptures are above the Church, but who would insist on the three following points:


a. – As the Canon of the Scriptures has been fixed by the Church and the Scriptures transmitted or delivered by the Church to the faithful, the Scriptures are in some manner part of the tradition of the Church;
b. – The Church, when inspired by the Holy Ghost, is the genuine and authoritative interpreter of the Scriptures;
c. – The Church, insofar as it is inspired and infallible (leaving aside the question when it may be considered as such), is not inferior to the Scriptures.


(iv) There are Orthodox – chiefly among the present Paris theological group – who would take the same point of view as the Society of Friends and say that the living Word of God, the Spirit speaking either in the Church or within the souls, the inner light, is the supreme rule of faith and life and stands above all written Word or Scriptures. I gather that these four attitudes fairly represent the Orthodox stand.


But these four groups of people would certainly be unanimous in proclaiming:
a. – That the Scriptures are inspired and infallible;
b. – That they are a God given rule of faith and life for all Christians;
c. – That they can never be in contradiction with the Revelation given by God either through the Church or within the individual souls;
d. – That any belief or action which evidently contradicts the Scriptural standards is ipso facto wrong.


I think this is all I can say on the subject.
I wish all success to your effort.
Yours sincerely,
L. Gillet


Reflection

  1. Unity in Crisis
    In 1942, as genocide raged and nations trembled, Messianic Jews refused to fracture along denominational lines. They recognized that the olive tree’s root—God’s covenant with Israel—holds both synagogue and church branches. Gillet’s generous reading reminds us: doctrinal diversity need not hinder our shared identity and calling in the Messiah, especially to care for the vulnerable.
  2. Authority of Scripture and Tradition
    Gillet mapped the nuanced Orthodox landscape around “Scripture and Church.” Today, Messianic Jews draw on both the Tanakh and the New Covenant writings, enriched by both Jewish and Christian community traditions. We, too, balance God’s Word and Spirit as we recognise Yeshua, the Incarnate Word—letting the Scriptures guide us while respecting the living voice of the Body.
  3. A Model for Pan-Ecclesial Compassion
    Working with Protestant, Catholic, Orthodox, and Jewish agencies, the Alliance saved countless lives. Their open‑hearted collaboration under wartime duress offers a template for our own partnerships: mutual listening, practical solidarity, and theological generosity.

Prayer

O Root of Israel and Shepherd of all your sheep
You have rooted us—Israel and the nations—into one living tree.
In times of crisis, grant us the wisdom to welcome every branch,
the humility to honour differing traditions,
and the courage to serve those in need together.
May our unity reflect your reconciling love,
and our deeds bear witness to your covenant faithfulness.
Amen.

עֵ֣ץ שָׁ֭רָשׁ יִשְׂרָאֵל וּרֹעֵ֥ה כָל־צֹאנֶ֑ךָ
שֹׁ֝רֶשׁ־אַתָּ֗ה וְגּוֹיִ֥ם רֹעִֽינוּ־בְאֶחָֽד׃
בְּעִתֵּ֤י צָרָה֙ ׀ נְתַן־לָ֔נוּ חָכְמָ֖ה לְקַבֵּל־כָּל־עָנָ֑ף
עֲנָוָ֖ה לְכַבֵּ֥ד מָסֻרִֽים שׁוֹנִֽים׃
וְאֹמֶ֤ץ לְעֲבוֹדָה֙ לְהַשְׁקִ֣יפַת צְרִיכֵ֔י יַחַ֖ד
יְהֵא אַחְדֵּתֵ֥נוּ מַשְׁקֵ֖ף אֶת־אַהֲבַתְךָ֣ הַמְשִׁיבָ֑ה
וּמַעֲשֵׂ֖ינוּ יַעִידוּ בֶּעָלְתֶּ֥ךָ בְּרִיתִֽךָ׃
— אָמֵֽן׃

Transliteration
Ētz sharash Yisrael u-ro‘eh kol‑tso­’anecha;
Sho­resh attah ve-goyim ro‘i­nu be-echad.
Be-‘ittei tzarah, netan-lanu chokhmah l’kabel kol‑anaf;
Anavah l’kabeid masurim shonim.
Ve-’ometz l’avodah l’hashkif tse­rikhêi yaḥad;
Ye­hē’ achdētenu mashkef et-’ahavat’cha ha­m’shivah;
u-ma‘aseinu ya‘idu be-‘o­l­techa b’rit’cha.


Sources & Further Reading

Sign up fort the next OTDIMJH entry—another moment where Messianic Jewish faith shaped history.

Posted in otdimjh | Leave a comment

24 April 1975 – The Hebrew Christian Alliance of America becomes the Messianic Jewish Alliance of America #otdimjh


At the Alliance’s annual conference in Dunedin, Florida, on 24 April 1975, a motion carried—by the votes of a new, younger constituency—that the Hebrew Christian Alliance of America (founded 1915) officially change its name to the “Messianic Jewish Alliance of America.” That renaming signaled more than a cosmetic shift: it marked the movement’s turn from an ethnic-mission mindset toward an assertive, Torah-observant Jewish identity in Yeshua. In the wake of the vote, older leaders departed, new congregational associations formed (UMJC in 1979; IAMCS in 1986), and the terms “Messianic Jew” and “Messianic Judaism” became standard self-designations across North America and globally.

This significant moment was not without controversy, and the debate between “Hebrew Christians” and “Messianic Jews” has continued. But today, fifty years later, most Jewish disciples of Yeshua are happy to call themselves by a variety of terms, without the polemics and false antitheses of the past. The impetus to maker the change also brought with it some misunderstanding and lack of respect, especially by those of us in the younger generation to our Hebrew Christian forerunners. This has hopefully now been resolved and we are reconciled, whilst agreeing to differ.

Looking back over the last fifty years, it is clear that the modern Messianic Jewish movement has matured since the days when it first emerged. But there is much work still to be done, especially in the complex circumstances of today. Jewish disciples of Yeshua are often divided on other grounds. The war in Israel-Gaza, the resurgence of global antisemitism, the demographic and social changes affecting the Jewish people in Israel and diaspora, the multigenerational changes in Jewish life from the post-Holocaust era to the present, and the changing patterns of global Christianity, all present opportunities for Jewish disciples of Yeshua to fulfil their prophetic calling to be a light to the nations and a faithful remnant within Israel.

Reflection
We give thanks for the faithful trailblazers who, in 1975, reclaimed a distinct Jewish identity in Yeshua by renaming the Hebrew Christian Alliance of America as the Messianic Jewish Alliance of America. Their courage to embrace a more Torah-observant Jewish life in Messiah has borne fruit across decades—new congregations, ministries, and a deeper understanding of our calling to be both authentically Jewish and truly Messianic. Looking forward, may we steward this legacy with humility and boldness. May our communities continue to grow in love and unity, shining as living witnesses that the God of Israel remains at work through Yeshua among Israel and all nations. Let us enter the future confident that the same Spirit who indwelt our pioneers empowers us still, enabling us to proclaim the hope of Yeshua with fresh zeal and steadfast devotion.


Prayer

English
Lord of Hosts, our God and God of our fathers, we thank You for Your mighty works and steadfast love across many generations. You have been our faithful rock in times past; in the days to come be our guide and strength. Empower us to bear witness with boldness to the hope we have in Yeshua, and establish Your unity among Your people. Amen.

Hebrew

אָדוֹן צְבָאוֹת, אֱלֹהֵינוּ וֵאלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ,
מוֹדִים אֲנַחְנוּ לְךָ עַל מַעֲשֶׂיךָ הַגְּדוֹלִים וְעַל חַסְדְּךָ הָאֵיתָן בִּדְרוֹר דּוֹר וָדוֹר.
אַתָּה הָיִיתָ לָנוּ צוּר אֱמוּנִי בַּעֲבָרוֹתֵינוּ;
בַּיָּמִים הָבָאִים הְיֵה לָנוּ מַנְהִיג וּמֹעֵז.
עֲזֹר לָנוּ לְהִתְמַלֵּא בְּגוֹרָה וּבְחֶסֶד,
לְהַעֲדִיר שִׁמְךָ וּלְקַבֵּץ בְּאַחְדוּת אֶת עַמֶּךָ,
לְתוֹדָעַת מְלֹא הַתִּקְוָה שֶׁבִּישׁוּעַ. אָמֵן.

Transliteration

Adon Tzeva’ot, Eloheinu v’Elohei avoteinu,
Modim anachnu lecha al ma‘asecha hag’dolim v’al chasdecha ha’eitan bid’ror dor va-dor.
Attah hayita lanu tzur emuni ba’avaroteinu;
Bayamim haba’im, h’yeh lanu manhig u-mo‘ez.
Azor l’nu l’hitmalle’ b’gora u-v’chesed,
l’ha‘adir shimcha u-l’kabetz b’achdut et ammecha,
l’to’de’at m’lo hatikvah she-b’Yeshua. Amen.

Posted in otdimjh | Leave a comment

10 April 2025 Recovering the Hidden Remnant: Toward a Messianic Jewish Historiography #otdimjh

With Passover before us it is appropriate to think about the act of remembering that “we were slaves in Egypt and the LORD our God redeemed us with a mighty hand and an outstretched arm from the Land of Bondage”. So too is it appropriate to reflect on the task of Messianic Jewish historiography. Here is a brief introduction to the topic and a fuller article on my Academia.edu page. Enjoy – hag sameach!

We were slaves to Pharaoh in the land of Egypt. And the Lord, our God, took us out from there with a strong hand and an outstretched forearm.


עֲבָדִים הָיִינוּ לְפַרְעֹה בְּמִצְרָיִם, וַיּוֹצִיאֵנוּ יְיָ אֱלֹהֵינוּ מִשָּׁם בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה.

Avadim hayinu le’Paro b’Mitzrayim, vayotzi’einu Adonai Eloheinu mi’sham b’yad chazakah u’vizroa netuyah.

Abstract

This article proposes the urgent need and theological possibility of a Messianic Jewish historiography—a way of writing history that is both rooted in covenantal Jewish memory and shaped by faith in Yeshua. Messianic Jews, as a remnant within Israel and the body of Messiah, have often been excluded from both Jewish and Christian historical projects and narratives. This exclusion distorts the full story of God’s faithfulness to Israel and silences a community whose very existence challenges supersessionist and secular paradigms. The article argues that a Messianic Jewish historiography must draw from Jewish modes of sacred memory (zakhor), Christian approaches to ecclesial continuity, and a typological reading of time that sees history as the unfolding of divine purpose.

Drawing on the work of Jewish thinkers like Yosef Hayim Yerushalmi, David Ruderman, and Franz Rosenzweig, and Christian theologians such as Ephraim Radner, Jaroslav Pelikan, and Robert Wilken, the article identifies models for a theologically rich and historically responsible approach. It highlights the foundational contributions of Mark Kinzer and Richard Harvey in developing a historical-theological framework centered on the identity and mission of the Messianic Jewish remnant. The article concludes by outlining key theological commitments—covenantal faithfulness, remnant consciousness, bilateral ecclesiology, and eschatological hope—and affirms that writing this history is an act of witness: to God’s enduring covenant with Israel, the presence of Yeshua among his people, and the hope of ultimate redemption.

Full article here

תְּפִלָּה לִגְאֻלָּה

Tefillah liGeulah
Prayer of Deliverance

אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ וְאִמּוֹתֵינוּ,
Elohei avoteinu v’imoteinu,
God of our ancestors,

רָאִיתָ אֶת־עֳנִיֵנוּ וְשָׁמַעְתָּ אֶת־צַעֲקָתֵנוּ.
Ra’ita et onyeinu v’shamata et tza’akatenu.
You saw our bondage and heard our cry.

בְּיָד חֲזָקָה וּבִזְרוֹעַ נְטוּיָה הוֹצֵאתָנוּ מִבֵּית עֲבָדִים.
B’yad chazakah u’vizroa netuyah hotzeitanu mi-beit avadim.
With a strong hand and an outstretched arm, You led us out from the house of slavery.

כַּאֲשֶׁר גָּאַלְתָּ אוֹתָנוּ מִמִּצְרָיִם,
Ka’asher ge’altanu miMitzrayim,
As You redeemed us from Egypt,

כֵּן גְּאַל־נָא אוֹתָנוּ מֵכָל שִׁעְבּוּד וּפַחַד.
Ken ge’al-na otanu mikol shi’abud u’pachad.
So redeem us now from all bondage and fear.

שְׁלַח זְרוֹעֲךָ עוֹד פַּעַם, יְיָ אֱלֹהֵינוּ,
Shelach zero’acha od pa’am, Adonai Eloheinu,
Stretch out Your arm once more, O Lord our God,

וְהוֹלִיכֵנוּ לִתְקוּמָה וְתִקְוָה.
V’holicheinu litkumah v’tikvah.
And lead us into renewal and hope.

כְּמוֹ בְּכָל דּוֹר וָדוֹר. אָמֵן.
K’mo b’chol dor va’dor. Amen.
As in every generation. Amen.


Posted in otdimjh | Tagged , , , , , , , | Leave a comment

7 April 1891 Birth of Bruno Benfey: A Faithful Witness in the Shadows #otdimjh

Early Life and Ministry Bruno Benfey was born on April 7, 1891 (other sources – September 4 1891), in Rösrath, Germany, into a third-generation family of Jewish descent who had become Protestants. From 1909, Benfey studied theology in Göttingen and Berlin, preparing for pastoral ministry. He began serving the church as a vicar in Hanover in 1913 and continued as a hospital chaplain in Düsseldorf (1916), youth chaplain in Witten and Dortmund (1918), and later as pastor in Schlüsselburg and Mulsum (1921). In 1927, he assumed the pastorate at St. Mary’s Parish in Göttingen.

Antisemitism and Church Conflict Though ordained and faithful in ministry, Benfey’s Jewish heritage became a source of persecution. Tensions emerged in 1927 when he was appointed to Göttingen, but opposition intensified in 1935 after he criticized fellow pastor Heinrich Runte, an SA officer (the paramilitary organisation under Adolf Hitler and the Nazi Party of Germany). Runte and others fuelled anti-Jewish sentiments, leading to defamation, threats, and graffiti declaring “Away with Benfey! We don’t want a Jewish pastor.”

The church council exploited this controversy and pressured Regional Bishop Marahrens, eventually banning Benfey from ministry on April 16, 1936. In the face of mounting threats, including mob protests and Gestapo interference, Benfey remained steadfast. On November 8, 1936, protestors pasted signs on the church and assaulted attendees, including children. When he refused to cancel a Repentance Day service, he was arrested in his cassock and later expelled from Hildesheim.

Despite significant support from his congregation and legal advice  from Eberhard Hagemann, the church hierarchy capitulated to Nazi-aligned forces. On June 1, 1937, Benfey was forcibly retired. His courage and unwavering service were met with silence or hostility from much of the institutional church.

Exile and Ministry in the Netherlands

In August 1937, Benfey resumed ministry in Wernigerode, and by January 1939, he had fled Nazi Germany with his second wife, theologian Sophie Kunert, and their daughter. Settling in the Netherlands, he served German-Jewish refugees under the Protestant Relief Committee and later the Dutch Hervormde Kerk.

During WWII, Benfey ministered under dire conditions in refugee camps such as Sluis and Westerbork. Though mistrusted by some Dutch church leaders due to his German background and accused by fellow refugees of collaborating with authorities, he remained committed. The Nazis designated him the sole pastoral contact permitted inside Westerbork, making him a “Vertrauensmann” who straddled painful tensions between trust and isolation.

Post-war Rejection and Legacy After the war, Benfey faced renewed rejection. Anti-German sentiment led to his expulsion from the Netherlands, and the Dutch church dismissed him. When he attempted to return to his earlier parish in Göttingen, those who had enforced his retirement still held power and resisted his return. Only under pressure from political authorities was he allowed back on October 1, 1946.

Benfey retired in 1962 and died later that year on June 28, during a church retreat in St. Stephan, Switzerland. He was buried in Göttingen’s city cemetery, largely forgotten by the institutions he had served.

Timeline

  • 1891 – Born on April 7 in Rösrath, Germany.
  • 1927 – Ordained as Lutheran pastor in Göttingen.
  • 1933 – Targeted by Nazi “German Christians.”
  • 1936 – Banned from ministry in Göttingen.
  • 1937 – Forcibly retired by the Hanoverian church.
  • 1938 – Arrested during Kristallnacht; briefly imprisoned in Buchenwald.
  • 1939 – Emigrated to the Netherlands.
  • 1940–1945 – Pastoral ministry in exile under Nazi occupation.
  • 1946 – Returned to Germany; resumed ministry in Göttingen.
  • 1962 – Died on June 28 in Switzerland.

Bruno Benfey’s grave in Gottingen cemetery lies in quiet testimony to a life poured out in faith, service, and suffering.

Reflection Bruno Benfey’s life embodies the fraught intersection of Jewish identity and Christian faith in Nazi-era Europe. A man of courage, compassion, and conviction, he ministered to the persecuted even while persecuted himself. He became a scapegoat of both antisemitic ideology and ecclesiastical cowardice. Yet his legacy endures as a sobering reminder of the cost of faithfulness, and the long shadows cast by prejudice—even within the Church.

Here is a trilingual prayer (English, Hebrew, and transliterated Hebrew) honouring Bruno Benfey’s legacy and asking for courage, faith, and reconciliation:

Prayer for Courage, Witness, and Reconciliation

English

God of Abraham, Isaac, and Jacob,
God of our ancestors and of our redemption—
We thank You for the life and witness of Your servant, Bruno Benfey,
who stood firm in the face of hatred,
who loved Your people in their suffering,
and who bore the name of Yeshua with courage and compassion.

Strengthen us, O Lord, to walk in his footsteps.
Give us boldness to confront evil, even when we stand alone.
Give us love that crosses boundaries, even when misunderstood.
Give us grace to proclaim Yeshua the Messiah with gentleness and truth.

Forgive us, Lord, for our silence when we should have spoken,
for our fear when we should have acted,
and for our pride when we should have repented.

Pour out Your Spirit upon Jewish disciples of Yeshua in this generation.
Let us be ministers of reconciliation, witnesses of truth, and bearers of light in dark places.

In Yeshua the Messiah’s holy name,
Amen.


Hebrew (עברית)

אֱלֹהֵי אַבְרָהָם, יִצְחָק וְיַעֲקֹב,
אֱלֹהֵי אֲבוֹתֵינוּ וֵאלֹהֵי גְּאֻלָּתֵנוּ—
אֲנַחְנוּ מוֹדִים לְךָ עַל חַיָּיו וְעֵדוּתוֹ שֶׁל עַבְדְּךָ, בְּרוּנוֹ בַּנְפִי,
שֶׁעָמַד אֵיתָן מוּל הַשִּׂנְאָה,
שֶׁאָהַב אֶת עַמְּךָ בְּתוֹךְ סִבְלָם,
וְשֶׁנָּשָׂא אֶת שְׁמוֹ שֶׁל יֵשׁוּעַ בְּאֹמֶץ וּבְחֶמְלָה.

חַזֵּק אוֹתָנוּ, אֲדֹנָי, לָלֶכֶת בְּעִקְבוֹתָיו.
תֵּן לָנוּ אֹמֶץ לַעֲמוֹד נֶגֶד הָרֶשַׁע, אַף כִּי נִהְיֶה לְבַד.
תֵּן לָנוּ אַהֲבָה שֶׁחוֹצָה גְּבוּלוֹת, גַּם כְּשֶׁאֵין מֵבִינִים אוֹתָנוּ.
תֵּן לָנוּ חֶסֶד לְהַכְרִיז עַל יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ בְּעֲנָוָה וּבֶאֱמֶת.

סְלַח לָנוּ, יְיָ, עַל שְׁתִיקָתֵנוּ בְּשָׁעָה שֶׁהָיִינוּ צְרִיכִים לְדַבֵּר,
עַל פַּחֲדֵנוּ בְּשָׁעָה שֶׁהָיִינוּ צְרִיכִים לִפְעוֹל,
וְעַל גַּאֲוָתֵנוּ בְּשָׁעָה שֶׁהָיִינוּ צְרִיכִים לָשׁוּב בִּתְשׁוּבָה.

שְׁפוֹךְ רוּחֲךָ עַל תַּלְמִידֵי יֵשׁוּעַ הַיְּהוּדִים בַּדּוֹר הַזֶּה.
הֲפֹךְ אוֹתָנוּ לִמְשָׁרְתֵי פִּיּוּס,
לְעֵדִים שֶׁל אֱמֶת,
וּלְנוֹשְׂאֵי אוֹר בִּמְקוֹמוֹת שֶׁל חֹשֶךְ.

בְּשֵׁם יֵשׁוּעַ הַמָּשִׁיחַ הַקָּדוֹשׁ,
אָמֵן.


Transliterated Hebrew

Elohei Avraham, Yitzchak v’Yaakov,
Elohei avoteinu v’Elohei ge’ulatenu—
Anachnu modim Lekha al chayav v’eiduto shel avdekha, Bruno Benfey,
She’amad eitan mul hasin’ah,
She’ahav et amkha b’toch sivlam,
U’nesa et shmo shel Yeshua b’ometz u’vachamalá.

Chazek otanu, Adonai, lalechet b’ikarav.
Ten lanu ometz lehit’yatzev mul hara, af k’she’anachnu levad.
Ten lanu ahavah shechotzeh gevulot, af k’she’ein mevini’im otanu.
Ten lanu chesed lehachriz et Yeshua HaMashiach b’adinut u’v’emet.

Selach lanu, Adonai, al sh’tikatenu k’shehayinu tzirichim ledaber,
Al pachdeinu k’shehayinu tzirichim lif’ol,
V’al ga’avateinu k’shehayinu tzirichim lashuv bit’shuvah.

Shefoch et Ruchkha al talmidei Yeshua haYehudim bador hazeh.
Aseh otanu meshartim shel pius,
Eidim shel emet,
V’nos’ei or bim’komot shel choshech.

B’shem Yeshua HaMashiach hakadosh,
Amen.

Sources: from Joop Akker, 1. Enigszins gewijzigde tekst van de voordracht op zaterdagmiddag 11 april 1998 voor de Nederlandse vereniging van Jesjoea Hammasjiach belijdende Joden Hadderech gehouden in het conferentieoord Woudschoten te Zeist- Driebergen. https://www.dropbox.com/scl/fi/f616483x13b0db5ela72o/Bruno-Benfey-biografie-040425.docx?rlkey=or28usrwi7soh6hxcvtp5z1nu&dl=0

Ludwig, Hartmut and Eberhard Röhm, eds., with Jörg Thierfelder. 2014. Evangelisch getauft—als “Juden” verfolgt: Theologen jüdischer Herkunft in der Zeit des Nationalsozialismus. Stuttgart: Calwer Verlag. 48-49.

Dutch and German sources:

Zwischen Anpassung, Affinität und Resistenz: Eine historische Studie zu
evangelischen Glaubens- und Gemeinschaftsmissionen in der
Zeit des Nationalsozialismus
(Between accommodation, affinity and resistance:
A historical investigation of German faith missions during the
period of National Socialism)
by
Elmar Spohn

Bruno Benfey appears multiple times throughout the document in the context of his involvement in the Confessing Church and his later actions during the Nazi period. Below is a summary of all the mentions and related details about Bruno Benfey from the document:

  1. Benfey in Wernigerode:
    Benfey was a popular pastor in the Hannover region. Due to pressure from the Nazis, particularly Landesbischof August Marahrens because of Benfey’s Jewish ancestry, he was forced into retirement. Benfey then moved to Wernigerode, where he worked within the Confessing Church until his arrest in November 1938. He was imprisoned during the Kristallnacht pogrom but was later released. Afterward, he emigrated to Holland .
  2. Support and Emigration:
    After his release from prison, Benfey’s emigration to Holland was facilitated by various individuals, including a relative of his wife and others who helped him secure passage. His case reflects the broader struggles faced by Jewish Christians during the Nazi regime, where connections within the Church and personal networks played a crucial role in securing safety .
  3. Benfey’s Prison Experience and Emigration:
    Benfey’s arrest and subsequent detention were part of a larger wave of persecution against Jews, including Jewish Christians. His imprisonment was directly tied to the nationalistic and anti-Semitic policies of the Nazi regime, but his release and eventual emigration to Holland show the complexities of the situation for Jewish believers who were often caught between Church politics and the escalating anti-Semitic violence .
  4. Relevance to Joachim Müller:
    Joachim Müller, a key figure in the Confessing Church, was noted for his efforts to help Jews during the Nazi period. He specifically mentioned his assistance to Benfey, highlighting his support during the pastor’s imprisonment and his role in Benfey’s emigration to Holland. This act of solidarity underlined Müller’s resistance to the Nazi regime’s policies and his commitment to Christian unity, regardless of racial or ethnic identity .

Benfey’s actions and experiences reflect the resistance of Christian leaders within the Confessing Church against the ideological and political pressures of Nazi Germany, particularly in relation to the treatment of Jewish Christians. His involvement in the Confessing Church and his subsequent challenges under the Nazi regime emphasize the importance of individual and collective resistance to racial and religious persecution.

4o mini

  1. J.F.L.Bastiaanse, ‘Uitgeweken, afgewezen, uitgewezen. De wederwaardigheden van de Duitse Joods-christelijke predikant Bruno Frank Benfey in Nederland 1939-1945’, DNK21/49 (1998) 4-22.

https://www.digibron.nl/viewer/collectie/Digibron/offset/0/zoekwoord/benfey/id/tag:DNK,19981201:newsml_f4c1b6267848331c70dd218210359810

https://www.digibron.nl/viewer/collectie/Digibron/offset/0/zoekwoord/benfey/id/tag:DNK,19981201:newsml_f4c1b6267848331c70dd218210359810

https://www.digibron.nl/viewer/collectie/Digibron/id/tag:TheologiaReformata,20100601:newsml_460a768d681bed14b6dc99ca57edba1d

Posted in otdimjh | Tagged , , , , | 1 Comment